dinsdag 29 maart 2011

Een nakstreek


Tijdens onze reis naar het zuiden, liet de oudste het woord in de auto voor het eerst vallen. "Ze zitten ons gewoon te nakken", zegt ze. Uit de context leid ik af dat het iets is als besodemieteren. We praten er verder niet over, want ik ben op dat moment natuurlijk druk bezig met anticiperen op wat gaat komen in het verkeer. Vandaag laat ze het blijkbaar tegenover E. vallen. Aan tafel vertelt ze dat haar lerares Latijn over twee dagen een proefwerk wil geven. "Ja, een nakstreek toch?", zegt E. Hij richt het woord tot mij. "Had jij daar ooit van gehoord?". "Dit weekend hoorde ik wel 'nakken' voorbij komen", zeg ik. "Wat betekent het eigenlijk?" "Dat je genaaid wordt", zegt onze zoon. Het is straattaal. Op internet vind ik verschillende betekenissen (slaan, jatten) en ik vind zelfs een clip: Je moet je mattie nooit nakken. Strekking van dat lied: geen enkele vrouw is het waard om je vriend te besodemieteren. Dat denk ik tenminste…

Geen opmerkingen:

Een reactie posten