Tijdens onze reis naar het zuiden, liet de oudste het
woord in de auto voor het eerst vallen. "Ze zitten ons gewoon te
nakken", zegt ze. Uit de context leid ik af dat het iets is als
besodemieteren. We praten er verder niet over, want ik ben op dat moment
natuurlijk druk bezig met anticiperen op wat gaat komen in het verkeer. Vandaag
laat ze het blijkbaar tegenover E. vallen. Aan tafel vertelt ze dat haar
lerares Latijn over twee dagen een proefwerk wil geven. "Ja, een nakstreek
toch?", zegt E. Hij richt het woord tot mij. "Had jij daar ooit van
gehoord?". "Dit weekend hoorde ik wel 'nakken' voorbij komen",
zeg ik. "Wat betekent het eigenlijk?" "Dat je genaaid
wordt", zegt onze zoon. Het is straattaal. Op internet vind ik
verschillende betekenissen (slaan, jatten) en ik vind zelfs een clip: Je moet
je mattie nooit nakken. Strekking van dat lied: geen enkele vrouw is het waard
om je vriend te besodemieteren. Dat denk ik tenminste…
Geen opmerkingen:
Een reactie posten